04. august 2004
Kreeker
Kirjutas Jaanus kell 15:50 | Püsiviide
Maksimarket saatis mulle mingit spämmi, kus pakuti ka soodsa hinnaga “kreeker TUC”. Tegelikult selle asja nimi on inglise keeles “cracker”, aga kuna vene keeles pole ä-tähte, siis nemad ütlevad “kreker”. Ja nüüd on eesti keeles kah kreeker. Fuih maivõi. Selle asja nimi on küpsis või minu poolest kasvõi näkileib või misiganes, aga mitte kreeker. Ja see, et kõik teda kreekeriks kutsuvad, pole mingi vabandus.
Kunagi oli aastaid tagasi siltide tõlkimisest kah lugu, kus mingi tädi leidis poest purgi sildiga “kukumber”, ja läks tükk aega seletamist, enne kui jõuti järelduseni, et tegu on lihtlabaste kurkidega.
Nii et kallid turundajad ja reklaamiinimesed. Esimene asi, mida teile koolis räägitakse, on see, et keel peab olema korrektne. Ma käisin ise ka seal koolis, nii et ma olen neid jutte kuulnud. Aga leida reklaami, kus copy oleks ilma komavigadeta või lihtsalt typodega või muidu bambusesse kirjutatud, on tänapäeval praktiliselt võimatu. Isegi TV-s, kus heal juhul kolme sõna näidatakse, suudavad nad vea sisse teha. Sel viisil jätkates on teil lootusetu mingit oma prahti mulle maha müüa. Ega muul viisil kah eriti lootust pole, aga kirjavigadega on see täiesti välistatud.
Teemad:
Minu blogid
Otsi
Mina
Teemad
Arhiiv
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
Meta




Kommentaarid
Kommenteeri